Hur skriver man poesi på ett språk som talas av väldigt få människor? Vad kan dikten göra för att bevara ett språk som är på väg att dö ut? Välkommen till ett samtal mellan poeten Linnea Axelsson och översättaren Johan Sandberg McGuinne om poesins möjligheter, utifrån Axelssons senaste verk ”Sjaunja” och Sandberg McGuinnes översättning av den kanadensiska poeten Josephine Bacons diktbok ”Ueish / Någonstans”.

Liveinspelning av Örnen och Kråkans poesipod 25 april kl 17:00- 18:00 Tranströmerbiblioteket i Stockholm

VÄLKOMNA!

Vi använder cookies for att säkerställa att vi kan ge dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda denna hemsida, utgår vi ifrån att du inte motsätter dig detta.  Läs mer